Cette page fournit des compléments au chapitre 1 de la 5e édition du livre Scrum.
Série - Compléments à Scrum édition 5
Chapitre 1 de Scrum édition 5
Par claude le mardi 15 mai 2018, 15:33 - Mes livres
Le titre de ce chapitre est Situer Scrum dans le mouvement agile
Il a changé, j'ai ajouté un verbe pour aligner avec ce choix pour tous les chapitres.
Quelques points à noter
- Page 2 : je présente Scrum comme du flux continu entrecoupé par la cadence régulière des événements du sprint. Des billets de 2017 introduisent cette notion de flux dans Scrum.
- Pages 5-6 : si le guide Scrum reste une référence, ce n'est pas la seule. Voir ce billet qui annonce la dernière version du guide Scrum et celui qui annonce Scrum3.0.
- Pages 10-11 : j'ajoute l'apport de la systémique (et de la permaculture) à l'agilité, qui sera développé dans les chapitres suivants.
- Page 14-15 : je cherche à limiter le jargon et utiliser du français autant que possible. Par exemple, dans l'édition 5 je ne dis plus feature mais fonctionnalité.
Compléments de lecture
Des articles essentiels sur l'origine de Scrum sont traduits en français : voir la page des Traducteurs Agiles
Billets de mon blog référencés dans le chapitre :
- Page 13, pour montrer que Scrum évolue : Pratiques obsolètes
- Page 14, pour mettre en évidence des dérives : Scrum ? mon scrotum !
- Page 14, sur les essais de traduction des termes Scrum : Glossaire Scrum un billet de 2007, qui montre mes essais de traduction
Chapitre 2 de Scrum édition 5
Par claude le vendredi 18 mai 2018, 17:33 - Mes livres
Cette page fournit des compléments au chapitre 2 de la 5e édition du livre Scrum.
Le titre de ce chapitre est Rythmer le flux avec des sprints
Dans l'édition précédente, c'était : Le cycle des sprints.
La première partie du chapitre présente le développement itératif et incrémental. Elle a légèrement évolué dans cette édition. La 2e partie du chapitre a été complètement remaniée.
Points à noter
- Page 20, l'approche à deux phases pour le développement d'un produit : exploration puis exploitation après le MVP. Cette notion est reprise de Lean Entreprise.
- Pages 23-24, les critères pour définir la durée des sprints (j'aurais pu en tirer l'acronyme CIFF)
- Page 25, à propos du résultat du sprint, définition de mise en service et de déploiement pour expliquer l'approche orientée flux : la fin d'un sprint est temporellement décorrélée de la mise en service auprès des utilisateurs finaux
- Page 27, la notion de saison et le pattern rythme des saisons
- Pages 28-29 : les notions de prélude, interlude et postlude
Compléments de lecture
Ne pas oublier d'aller voir sur la page des traductions d'articles en relation avec cette notion de sprint.
Billets de blog référencés dans le chapitre :
- Page 17 : Le cycle en V n'existe pas, publié en janvier 2007 et qui a longtemps été le billet le plus lu de mon blog (maintenant je ne mesure plus).
- Page 20 : Le Lean Startup, un billet d'un invité, c'est Nicolas Deverge qui l'a écrit.
Chapitre 4 de Scrum édition 5
Par claude le lundi 04 juin 2018, 17:43 - Mes livres
Cette page fournit des compléments au chapitre 4 de la 5e édition du livre Scrum.
Le titre de ce chapitre est Tenir le rôle de Product Owner
C'est un chapitre qui existe depuis la première édition, j'ai simplement ajouté un verbe dans le titre pour alignement avec les autres chapitres. Le contenu a évolué pour tenir compte des retours du terrain sur ce rôle délicat, intégrer l'approche systémique et s'adapter aux changements structurels dans le livre (antipatterns).
Quelques points à noter
- les 6 beaux dessins de Patrice Courtiade
- le Product Owner dans l'écosystème (page 60)
- une journée typique de Céline, la PO de Peetic (pages 64-65)
- les antipatterns : le PO proxy, le PO mal formé, le PO écrivain
Compléments de lecture
Vous trouverez sur la page des Traducteurs Agiles le mini-livre d'Anna Fors : confessions d'un serial Product Owner.
D'anciens billets de mon blog apportent un éclairage complémentaire sur le rôle de Product Owner, quelques uns sont regroupés dans cette série spéciale.
Voir aussi la page compléments que j'avais écrite pour l'édition 3.
Chapitre 5 de Scrum édition 5
Par claude le lundi 18 juin 2018, 17:44 - Mes livres
Cette page fournit des compléments au chapitre 5 de la 5e édition du livre Scrum.
Le titre de ce chapitre est Tenir le rôle de Scrum Master
C'est un chapitre qui existe depuis la première édition, j'ai simplement ajouté un verbe dans le titre pour alignement avec les autres chapitres. Le contenu a évolué pour tenir compte des retours du terrain sur ce rôle délicat, intégrer l'approche systémique et s'adapter aux changements structurels dans le livre (antipatterns).
À noter que dans cette édition, j'écris Scrum Master alors que dans les éditions précédents, c'était ScrumMaster. Je me range ainsi à la majorité dus usages, constatée depuis un bout de temps.
Quelques points à noter
- le §5.1, de quoi Scrum Master est-il le nom ?
- le §5.5, le Scrum Master dans l'écosystème
- une journée typique de Nicolas, le SM de Peetic (pages 76-77)
- les antipatterns : le SM petit chef, le SM intrus, le SM développeur, le SM bon samaritain
- je ne parle pas de certification Scrum Master dans le livre. Comme on me pose encore la question de temps en temps, c'est un sujet que j'ai largement abordé dans ce blog par le passé. On peut lire en particulier celui-ci, de 2010, en se disant que le combat continue, et pas seulement avec Scrum.
Compléments de lecture
Vous trouverez sur la page des Traducteurs Agiles deux bons articles de Mike Cohn sur le rôle.
D'anciens billets de mon blog apportent un éclairage complémentaire sur le rôle de Scrum Master quelques uns sont regroupés dans cette série spéciale.
Voir aussi la page compléments que j'avais écrite pour l'édition 3.
Chapitre 3 de Scrum édition 5
Par claude le lundi 02 juillet 2018, 17:37 - Mes livres
Cette page fournit des compléments au chapitre 3 de la 5e édition du livre Scrum.
Le titre de ce chapitre est Amener l'équipe à se sublimer
Il a changé, c'était "Les gens de Scrum" dans l'édition 4 dans laquelle il avait été introduit. J'ai mis un verbe dans tous les chapitres. Sublimer est venu de ma traduction de Modern Agile il y a 2 ans[1].
Quelques points à noter dans cette édition 5
- la notion d'écosystème Scrum, page 34
- les bordures internes et externes, page 44
- les zones de travail, page 45
- l'expert bordurien, page 47
Compléments de lecture
Des articles complémentaires sont traduits en français : voir la page des Traducteurs Agiles. Vous y trouverez les valeurs de Scrum (la FORCE, en complément de la page 35), le modèle de Tuckman (en complément de la page 39) et l'approche à deux pizzas pour la taille d'une équipe.
À propos de taille d'une équipe Scrum (page 37), je conseille aussi le mini-livre de Pablo : la horde agile.
D'anciens billets de mon blog apportent un éclairage sur le sujet de l'équipe :
Errata
Les références entre ne sont pas cohérentes avec le reste du livre :
- page 37 la référence du sondage sur la taille de l'équipe SAR3 au lieu de SAR3-1
- pages 35, 37 (note de bas de page) et 39 TA3 au lieu de WA3
SAR pour Scrum Agilité & Rock'n roll (ce blog), TA pour Traducteurs Agiles (qui a repris le flambeau du Wiki Ayeba.
Note
[1] j'en parle dans ce billet à propos du 6e Raid Agile
Chapitre 6 de Scrum édition 5
Par claude le vendredi 06 juillet 2018, 17:48 - Mes livres
Cette page fournit des compléments au chapitre 6 de la 5e édition du livre Scrum.
Le titre de ce chapitre est Structurer le backlog.
Le backlog fait l'objet de 2 chapitres depuis l'édition 4 : le premier présente une vue statique, et le second une vue dynamique, avec l'affinage.
Quelques points à noter
Des nouveautés dans cette édition 5 :
- Le vocabulaire et la logique de présentation ont changé
- L’acronyme PROUVÉ pour les caractéristiques d'un bon backlog
- Le pattern fourniture/travail/ pour mettre en évidence deux points de vue sur le backlog
- Le pattern deux phases pour la vie des éléments du backlog
- Cinq antipatterns
Compléments de lecture
Sur la page dédiée à mon livre des Traducteurs Agiles, on trouve :
- l'article 3C de Ron Jeffries un article fondateur sur la notion de story.
Ici-même sur ce blog, quelques articles qui montrent l'évolution vers ce que je présente maintenant :
- la vie de la story, qui reprend et adapte les 3C de Jeffries
- la vie de la story, ma réponse à Élodie
- les types de story
- les bacs du backlog
Chapitre 7 de Scrum édition 5
Par claude le mercredi 18 juillet 2018, 17:49 - Mes livres
Cette page fournit des compléments au chapitre 7 de la 5e édition du livre Scrum.
Le titre de ce chapitre est :
Affiner le backlog
Le backlog fait l'objet de 2 chapitres depuis l'édition 4 : le premier présente une vue statique, et le second, celui-ci, une vue dynamique, avec l'affinage.
Articles traduits
Sur la page dédiée des Traducteurs Agiles, on trouve :
- Le guide Scrum, cette fois pour bien montrer que grooming a disparu du guide depuis plusieurs années : Guide Scrum
- L’acronyme INVEST, qui provient d’un article de Bill Wake (2003); auquel je préfère le pattern des 6D
Billets en rapport avec l'affinage
Antipatterns
- L'addiction au (planning) poker
- Bordures et dépendances
- Retour des silos par la porte du fond
Chapitre 8 de Scrum édition 5
Par claude le samedi 01 décembre 2018, 17:52 - Mes livres
Cette page fournit des compléments au chapitre 8 de la 5e édition du livre Scrum.
Le titre de ce chapitre est :
S'accorder sur la définition de fini
Ce chapitre avait subi de gros changements (de contenu, de place) pour l'édition 4. Dans l'édition 5, il garde sa place, avec un titre légèrement revu (j'ai mis un verbe), et un contenu relativement peu modifié (par rapport à d'autres chapitres).
Articles traduits
Sur la page dédiée des Traducteurs Agiles, on trouve juste la définition de ce qu'est la dette technique par celui qui a inventé l'expression, Ward Cunningham.
À noter que le wiki Ayeba a été remplacé par le wiki Agile CESI et qu'on y retrouve la page dédiée à mon livre.
Sur ce wiki, on trouve un exemple de définition de fini.
Billets en rapport avec la définition de fini
- Définition de fini multi-niveaux (dans l'édition 5, le vocabulaire et l'atelier ont un peu changé)
- Retour dans le passé : mon premier billet sur la pratique définition de fini en 2008
- Autre retour dans le passé : un billet de 2009 sur la dette technique
Antipatterns
Deux antipatterns dans ce chapitre :
- la liste du Père Noël,
- la liste cachée.
Chapitre 9 de Scrum édition 5
Par claude le mardi 09 avril 2019, 05:31 - Mes livres
Cette page fournit des compléments au chapitre 9 Planifier le sprint du livre Scrum.
Points clés
Avec cette édition, le sprint est orienté flux :
… on ne met pas toutes les stories en course au début du sprint. N’y passent que celles sur lesquelles on travaille vraiment.
Je dis bien en course, car ce sont les stories qui sprintent, pas l'équipe.
Les stories constituent la variable d'ajustement du sprint, l'engagement se fait sur l'objectif :
L’objectif du sprint décrit le résultat attendu à la fin du sprint, sur lequel s’engage l’équipe et qui détermine le succès du sprint.
Articles traduits
Pas de référence à des articles traduits dans ce chapitre. Pourtant on trouve sur le wiki agile CESI des articles sur la planification de sprint, mais aucun qui ne soit en phase avec l'approche flux de Scrum que je recommande désormais.
Billets en rapport avec la planification de sprint
- Le calendrier visuel (un billet invité de Bruno)
- Flux dans le sprint et engagement
- Les 6 activités de la planification de sprint
Patterns
- Fourmillement (que j'appelais butinage dans l'édition 4 et essaimage avant)
- TAF (les tâches à faire)
Antipatterns
Cinq antipatterns décrits dans ce chapitre :
- sprint dirigé par les chiffres,
- engagement sous pression,
- Scrum Master planificateur,
- plan d'occupation des ressources,
- planiffage (contraction de planification et affinage, pour exprimer que l'affinage des stories est fait pendant la planification de sprint).
Le SAV pour mon livre Scrum
Par claude le mercredi 10 avril 2019, 07:09 - Mes livres
Le livre Scrum, pour une pratique vivante de l'agilité est sorti en mai 2018. En une année, environ 3000 personnes l'ont lu. Je les remercie chaleureusement.
Pour elles, j'assure le service après-vente en leur fournissant des compléments et en répondant à leurs questions.
Les 2 questions les plus fréquemment posées sont :
- où sont les réponses au quiz ? J'y ai répondu avec ce billet.
- que signifient les acronymes entre crochets comme [WAx] [TAx] [SARx] ? Là je plaide coupable pour la confusion.
Ce qui est entre crochets est une référence à un article. En effet, mon livre s'achète principalement en version papier et taper une URL pour lire un article référencé n'est pas pratique. J'ai donc préféré regrouper les liens vers les articles pour qu'on y accède en cliquant.
- Les [WAx] ne devraient pas y être. Cela était une référence au Wiki Ayeba qui a disparu juste avant la publication du livre ; les modifications ont été faites dans l'urgence, ce qui explique des oublis. Cela sera corrigé dans le retirage effectué ces jours-ci. À noter que maintenant le Wiki Agile Cesi remplace le Wiki Ayeba et qu'on y trouve une page dédiée à mon livre avec les articles référencés.
- Les [TAx] se référent au site des Traducteurs Agiles. On y trouve une page dédiée à mon livre, qui cite les articles traduits que je référence avec ces fameux crochets, rangés par chapitre.
- Les [SARx] sont une référence à des articles de mon blog Scrum, Agilité et Rock'n roll. On les trouve dans les compléments associés à un chapitre. Ils sont regroupés dans une série. Actuellement, cette série s'arrête au chapitre 9.
J'espère que cela éclaircit un peu et que cela poussera à lire ces articles.
Le retirage va donc corriger ces erreurs et les autres errata qu'on m'a signalés pour cette édition 5.
Pour me signaler des erreurs ou me poser des questions, c'est en laissant un commentaire ou par la page contact.